|
|||
Angol–magyar szótár 3Az angolórákon minden alkalommal új szavakat tanulnak a diákok. Az új szavak darabszámát (N-et) a standard bemenet első sora tartalmazza. A következő N sor mindegyike az alábbi formában tartalmazza a megtanulandó angol szavakat és magyar megfelelőiket:
angol_szó Az angol_szó és a magyar_szó minden esetben tetszőleges, betű karaktereket tartalmazó sztring lehet, amely nem tartalmaz szóköz és kettőspont karaktereket. A kettőspont karakter kizárólag az angol és a magyar szó elválasztására szolgál. Gyakran előfordul, hogy egy angol szónak több magyar megfelelője is van, illetve fordítva: hogy egy magyar szót többféle szóval is ki lehet fejezni angolul. Például a take angol szó magyarul vesz, visz és fog értelemben is használható, vagy a magyar galamb szót angolul dove-nak és pigeon-nak is mondhatjuk. Ha ilyen szavak szerepelnének a felsorolásban, akkor természetesen minden egyes jelentés külön-külön, önálló sorban szerepel. Készítsen egy olyan programot, amely a standard bemenetről beolvassa a megtanulandó szavakat! A program rendezze az angol szavakat lexikografikusan növekvő sorrendbe (ábécérendbe), majd írja ki őket a standard kimenetre úgy, hogy mindegyik angol szó mellett szerepeljen az is, hogy hány magyar megfelelője szerepelt a felsorolásban! A kimeneten az egyes angol szavak külön-külön sorban jelenjenek meg, a magyar megfelelőik darabszámát pedig egy kettőspont karakter válassza el tőlük; a pontos formátumhoz lásd a példa kimenetet! Példa bemenet
A példa bemenethez tartozó kimenet
|
|||
Debreceni Egyetem, Informatikai Kar, v. 2024.09.30. |