|
|||
Érdekes fordítókBizonyára mindenkinek feltűnt már az, hogy az interneten elérhető fordítók időnként hektikusan viselkednek: egy magyar szót helyesen lefordítanak egy angol megfelelőjére, ugyanakkor az angol szót visszafordítva már nem az eredeti magyar jelentést kapjuk. Természetesen mindenki tudja erre a magyarázatot: egy szónak több jelentése is lehet a különböző nyelveken. Írjon programot, amely a standard bemenetről állományvégjelig (EOF-ig) magyar irány angol
formátumú sorokat olvas be, ahol a magyar egy szó magyar jelentése, az
angol a szó angol jelentése, míg az irány a A program határozza meg és írja ki azon magyar szavak listáját, amelyek esetében a magyarról angolra és az angolról magyarra fordítás különbözik! A kimenet sorai
eredeti_magyar formátumúak legyenek, s az eredeti magyar szavak szerint lexikografikus sorrendben kövessék egymást! Példa bemenet
A példa bemenethez tartozó kimenet
|
|||
Debreceni Egyetem, Informatikai Kar, v. 2024.09.30. |